N21700CH-58E (BAK) 21700 Li-Ion 5750mAh
Datasheet
Document page
— / —
← → navigate  ·  scroll to zoom  ·  Esc back

Page 1

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.Ltd. 锂离子电芯规格书 Specification For Lithium-ion Rechargeable Cell 电芯型号:N21700CH-58E Cell Type : N21700CH-58E DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Revised date 2024-05-15 Version A/00 Pages 19 Approved Checked Designed Huajie Song Xinke Sun Xueqin Yang

Page 2

BAK 郑州比克电池有限公司 心 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. Revision history修订履历 Version Change Content Page PIC Date 版次 修改内容 页码 修改人 修改日期 A/00 First edition初版发行 All全部 Xueqin Yang 2024-05-15 Thisspecmanualistheenterprise standardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 3

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. Contents 目录 1 Preface 前言 1 2 Definition 定义.. 2.1 Standardchargemethod标准充电方式.. 1 2.2 Standard dischargemethod标准放电方式. [ 2.3 Rated capacity额定容量.... 1 2.4 Typicalcapacity 典型容量.. 1 2.5 Nominal voltage标称电压.. [ 2.6 Ratedenergy额定能量.... 2 2.7 Typical energy 典型能量... .2 2.8 Limitedcharging voltage充电限制电压. .2 2.9 Endofdischargevoltage放电终止电压. 2 2.10 Upper limited chargingvoltage充电上限电压. 2 2.11 Discharge cut-off voltage放电截止电压... .2 2.12 Allowable maximum surface temperature可允许的最高表面温度 C 3 Cellmodelanddimensions电芯型号及尺寸.…... 2 3.1 Descriptionandmodel电芯说明及型号. 2 3.2 Celldimensions 电芯尺寸.... .3 4 Cellcharacteristics 电芯特性... 3 5 Technical requirements 技术要求. 5 5.1 Cell testing conditions 电芯试验环境... S 5.2 Requirement of the testing equipment测量仪表要求 .5 5.3 Electrochemicalcharacteristics 电化学特性.. 9 5.4 Environmentaland safetycharacteristics环境适应性能和安全性能. 6 6 Cellcodeand packing instructions电芯喷码和包装说明.. ..12 6.1Coderules andinstructions喷码规则及说明 ..12 6.2Packing instructions包装说明.. .15 L Shipment出.. ..15 8 Warranty质量保证... ..15 6 Storage and shipment requirement存储及运输要求. ..16 10 Warningsandcautions inhandlingthe lithium-ioncell电芯使用时警告事项及注意事项.……….16 11 Restrictionofhazardous substances有害物质控制要求.. .19 12 Contact information联系方式.... .19 Thisspec manualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 4

BAK 郑州比克电池有限公司 G ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 1/19 Preface 前言 I This specification describes thetype, dimension, performance, technical characteristics, warnings and cautionsofthecylindricallithium-ionrechargeablecell. ThespecificationonlyappliestoN21700CH-58Ecell supplied by Zhengzhou BAK Battery Co., Ltd. 本标准描述了圆柱型锂离子电芯的外型、尺寸、特性、技术要求及注意事项。本标准适用于郑州比克 电池有限公司生产的圆柱型N21700CH-58E锂离子电芯。 2 Definition 定义 2.1Standard charge method标准充电方式 At25±2℃,thecellischargedto4.20Vatconstantcurrentof0.5C(2800mA),thenchargedatconstant voltageof4.20Vuntilthecurrentis≤0.01C(56mA)followed byresting for5min. 在25±2℃下,电芯以0.5C(2800mA)恒流充电至4.20V后,以4.20V恒压充电至电流小于等于0.01C (56mA),静置5min。 2.2Standarddischarge method标准放电方式 Under 25±2℃,thecell is discharged to 2.50Vat a constant currentof0.2C(1120 mA). 指在25±2℃环境下,电芯以0.2C(1120mA)恒流放电至2.50V。 2.3Ratedcapacity额定容量 Ratedcapacityreferstotheminimum capacityofthecell,usingmAhasunit.Specifically,itreferstothe minimumvalueofthecapacity,whichisobtainedbydischargingacellviastandard dischargemethodafter standard charge. 额定容量指的是电芯的最小容量,单位为毫安时(mAh)。具体地说,是指电芯按标准充电方式充电 后,按标准放电方式放电得到的容量最小值。 2.4 Typical capacity 典型容量 Typicalcapacityisthetypicalvalueofthecell's capacity,whichisobtainedbydischarging a cellvia standard discharge method after standard charge, using mAh as unit. 典型容量指的是电芯容量的典型值,指电芯按标准充电方式充电后,按标准放电方式放电得到的容量 典型值,单位为毫安时(mAh)。 2.5Nominalvoltage标称电压 Nominalvoltageofthe cell,referstotheplatformvalueofthedischargevoltage via standarddischarge method after standard charge. The unit is volt (V). 电芯标称电压,指的是按标准充电方式充电后,按标准放电方式放电电压的平台值,单位为伏特(V)。 Thisspecmanualistheenterprisestandardof ZhengZhou BAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,anypirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 5

BAK 郑州比克电池有限公司 气 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 2/19 2.6Ratedenergy额定能量 Ratedenergyofthecelliscalculatedbymultiplyingthenominalvoltagebytheratedcapacity. Theunitis watt hour (Wh). 电芯额定能量通过标称电压乘以额定容量计算得出,单位为瓦时(Wh)。 2.7 Typical energy典型能量 Typicalenergyofthecell iscalculatedbymultiplyingthe nominalvoltagebythetypicalcapacity.Theunit is watt hour (Wh). 电芯典型能量通过标称电压乘以典型容量计算得出,单位为瓦时(Wh)。 2.8Limitedcharging voltage充电限制电压 Limitedchargingvoltageofthecell,referstotheratedmaximumchargingvoltageofthecell,expressedin Ucl. 电芯充电限制电压,指的是电芯的额定最大充电电压,以Uc表示。 2.9Endofdischarge voltage放电终止电压 Endofdischargevoltageofthecell,referstothevoltageattheendofthestandarddischargeofthecell, expressed in Ude. 电芯放电终止电压,指的是电芯标准放电结束时的电压,以Ude表示。 2.10Upper limited charging voltage充电上限电压 Upperlimitedchargingvoltageofthecell,referstothehighestsafechargingvoltagethatthecellcan withstand, expressed in Uup. 电芯的充电上限电压,指的是电芯能承受的最高安全充电电压,以Uup表示。 2.11Discharge cut-off voltage放电截止电压 Dischargecut-offvoltageofthecell,referstotheminimumsafedischargeloadedvoltagethatthecellcan withstand, expressed in Udo. 电芯的放电截止电压,指的是电芯能承受的安全放电最低负载电压,以Udo表示。 2.12Allowable maximum surface temperature 可允许的最高表面温度 Allowablemaximum surface temperatureof the cell,referstotheallowablemaximum surface temperatureof the cell under normal working conditions, expressed in Tmax. 电芯可允许最高表面温度,指的是电芯在正常的工作条件下电芯表面可允许的最高温度,以Tmax表示。 3 Cellmodelanddimensions电芯型号及尺寸 3.1Description and model 电芯说明及型号 ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 6

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 3/19 Description:Cylindricallithium-ion rechargeable cell 说明:圆柱型锂离子二次电芯 Model:N21700CH-58E 型号:N21700CH-58E 3.2Cell dimensions 电芯尺寸 Cell physicaldimensions are showed in Figure1(unit: mm), withtube. 电芯尺寸示意图如图1所示(单位:mm),带热缩膜。 Max: 21.70 Max:71.00 Figure1/图1 4 Cell characteristics 电芯特性 Unlessotherwise specified,the cell shouldbefreshcellandtested bystandardcharge andstandarddischarge. 除非有特殊说明,否则所有样品均为新鲜电芯,且按标准充电和标准放电方式进行测试。 ITEM SPECIFICATION 项目 规格 Rated capacity 5600 mAh by standard charge and discharge at 25℃ 25℃下,以标准充放电制式进行充放电,额定容量为5600mAh Capacity 额定容量 容量 Typical capacity 5750 mAh by standard charge and discharge at 25℃ 25℃下,以标准充放电制式进行充放电,典型容量为5750mAh 典型容量 Nominal voltage 3.6V 标称电压 Rated Energy 20.16 Wh 额定能量 Energy 能量 Typical Energy 20.70Wh 典型能量 This specmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 7

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 4/19 Limitedcharging voltage (Ucl) 4.20V 充电限制电压(Ucl) End of discharge voltage (Ude) 2.50V 放电终止电压(Ude) Upper limited charging voltage (Uup) 4.25 V(1) 充电上限电压(Uup) Discharge cut-off voltage (Udo) 2.00V(2) 放电截止电压(Udo) Standard charging current (Icr) 0.5C (2800mA) 标准充电电流(Icr) Standard discharging current (Idr) 0.2C(1120mA) 标准放电电流(Idr) Maximum charging current (Icm) 1C(5600mA,25℃,not for cycle life 不支持循环) 最大充电电流(Icm) Maximum discharging current (Idm) 2C(11200mA,25℃,not forcyclelife不支持循环) 最大放电电流(Idm) Charge 0~45℃ 充电 Ambient temperature Using 环境温度 Discharge temperature .09~ - 放电 range (3) Allowable maximum Charge 55℃(4) (Recommended recharge release≤45℃ 使用温度 surface temperature (Tmax) 充电 再次重新充电电芯表面温度要求≤45℃)(5) 范围 可允许的最高表面温度 Discharge 70℃(6) (Recommended re-discharge release≤60℃ (Tmax) 放电 再次重新放电电芯表面温度要求≤60℃)(7) 1 year:-20~25℃(1年:-20~25℃) Storage temperature 3months:-20~45℃(3个月:-20~45℃) 存储温度 1month:-20~60℃(1个月:-20~60℃) Humidity range 0 ~ 60% RH (non-condensing) 湿度范围 0~60%RH (不冷凝) Internal resistance ≤20 mΩ (AC Impedance,1000 Hz) 内阻 交流阻抗测量频率为1000Hz,交流内阻≤20mΩ Weight ≤75g 重量 Note(1):Cell'supperlimitedchargingvoltageshallnotexceed4.25Vto preventanysafetyevents.Andcell performanceshave negativeeffectbetween4.20Vand4.25V. 备注(1):电芯的充电上限电压值不得超过 4.25V,以防发生任何安全事件。同时,电芯性能在4.20V到4.25V之间会有负面影响。 Note(2):Cell'sdischargecut-offvoltageshallnotdropbelow2.00Vtopreventanysafetyevents.Andcell ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 8

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCoLtd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 5/19 performanceshavenegativeeffectbetween2.50Vand2.00V.备注(2):电芯放电截止电压值不得低于2.00V, 以防发生任何安全事件。同时,电芯性能在2.50V和2.00V之间会有负面影响。 Note (3): Charge-discharge currentand voltage profileatdifferent temperaturerangeshallbedefined byBAK. 备注(3):不同温度范围下充放电电流和电压策略请联系比克获取。 Note (4):Cell'smaximum surface temperature during charging shall notexceed55℃,cell performanceandsafety can'tbeguaranteedabove55℃.备注(4):充电过程中电芯最高表面温度不允许超过55℃使用,高于55℃ 电芯性能和安全无法得到保证。 Note(5):Chargeshallnotbeallowedafterreachingthetemperaturelimitsuntilcellhascooleddowntolessthan orequalto45℃.备注(5):达到温度限制后,电芯表面温度需冷却到≤45℃以下,才允许再次充电。 Note(6):Cell'smaximum surfacetemperature duringdischargingshallnotexceed70℃,cellperformanceand safetycan'tbeguaranteedabove70℃.备注(6):放电过程中电芯最高表面温度不允许超过70℃使用,高 于70℃电芯性能和安全无法得到保证。 Note(7):Dischargeshallnotbeallowedafterreachingthetemperaturelimitsuntilcellhascooleddowntoless thanorequalto60℃.备注(7):达到温度限制后,电芯表面温度需冷却到≤60℃以下,才允许再次放电。 5 Technical requirements 技术要求 5.1 Cell testing conditions 电芯试验环境 Unlessotherwise specified, all tests stated should be done at25±2 ℃. 除非有特殊说明,所有测试须在25±2℃下进行。 5.2 Requirement of the testing equipment 测量仪表要求 The voltage measurement device: not less than 0.5 grade 电压测量装置:不低于0.5级 The current measurement device: not lessthan 0.5 grade 电流测量装置:不低于0.5级 AC Impedance: 1000 Hz 交流阻抗测量频率:1000Hz Temperature meter: precision≤0.5℃ 温度仪表要求:测量温度的仪表精度不高于0.5℃ The time measurement device:±0.1% 时间测量装置:±0.1% The size measurement device: ±0.1% 尺寸测量装置:±0.1% The quality measurement device: ± 0.1% ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 9

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo-,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 6/19 质量测量装置:±0.1% 5.3 Electrochemicalcharacteristics 电化学特性 Unlessotherwisespecified,thetemperature shouldbe25±2℃,thecellshouldbefresh cell,and testedby standardchargeand discharge. 除非有特殊说明,否则所有测试要求为:温度在252℃条件下,样品为新鲜电芯,充放电制度为标准 充电和标准放电。 No. Item Test method and conditions Criterion 序号 测试项目 测试方法与条件 性能标准 (1) Charge:0.5Cconstant currentcharge to Current Relative Capacity 4.20Vfollowedby 4.20Vconstantvoltage 电流 相对容量比 Rate charge to cut-off current≤0.01C; 0.2C 100% discharge (2) Discharge: 0.2C,0.5C,1C,2Cconstant 5.3.1 0.5C %96 performance current discharge to voltage≤2.50 V. 倍率放电性 (1) 充电:以0.5C恒流充电至4.20V后,以 1C ≥95% 能 4.20V恒压充电至电流≤0.01C; 2C ≥95% (2)放电:以0.2C,0.5C,1C,2C恒流放电至 电压≤2.50V。 (1) Charge: 0.5C constant current charge to Discharge capacityof501thcycle 4.20Vfollowedby4.20Vconstantvoltage %08 Room charge to cut-off current≤0.01C; Original discharge capacity temperature (2) Discharge:1Cconstant current discharge to 5.3.2 cycle life voltage ≤2.75 V. 常温循环寿 (1) 充电:以0.5C恒流充电至4.20V后,以 第501次循环的放电容量 命 ≥80% 4.20V恒压充电至电流≤0.01C; 初始放电容量 (2)放电:以1C恒流放电至电压≤2.75V。 Thisspecmanualistheenterprise standardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 10

BAK 郑州比克电池有限公司 G ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 7/19 (1) Charge: 0.5Cconstant current charge to Temperature Relative Capacity 4.20Vfollowed by4.20Vconstantvoltage 温度 相对容量比 charge to cut-off current≤0.01C at 25±2℃; 25℃ 100% High-low (2) Discharge: 0.2Cconstant current discharge O.09 ≥98% temperature to voltage≤2.50Vat25℃,60℃,45℃, 45℃ ≥97% discharge 10℃,0℃,-10℃,-20℃. 5.3.3 performance (1) 充电:25±2℃下,以0.5C恒流充电至 10℃ ≥90% 高低温放电 4.20V后,以4.20V恒压充电至电流≤ O.0 ≥85% 性能 0.01C; -10℃ ≥75% (2) 放电:在25℃,60℃,45℃10℃,0℃, -20℃ ≥70% -10℃,-20℃下以0.2C恒流放电至电压≤ 2.50V。 (1) Charge:0.5Cconstant current charge to 4.20Vfollowed by 4.20Vconstant voltage charge to cut-off current≤ 0.01C; Discharge: 0.2C constant current discharge to voltage ≤ 2.50 V,to obtain the initialcapacity; (2) Charge:0.5Cconstant currentchargeto 4.20V followed by 4.20Vconstant voltage charge to cut-off current≤0.01C; (3) Storedat25±2℃for28days; (4) Discharge:0.2Cconstantcurrent discharge to voltage≤2.50 V,to obtain the residual Capacity Relative Capacity capacity; 容量 相对容量比 Storage (5) Charge:0.5Cconstantcurrentchargeto Residual capacity performance 4.20V followed by 4.20Vconstant voltage ≥90% 残余容量 at 25℃ charge to cut-off current≤0.01C; Discharge: 5.3.4 Recovery capacity (100% SOC) 0.2C constant current discharge to voltage ≤ ≥95% 恢复容量 25℃满电存 2.50 V, to obtain the recovery capacity. Initial capacity 储性能 (1) 充电:以0.5C恒流充电至4.20V后,以 100% 初始容量 4.20V恒压充电至电流≤0.01C;放电:以 0.2C恒流放电至电压≤2.50V,获得初始 容量; (2) 充电:以0.5C恒流充电至4.20V后,以 4.20V恒压充电至电流≤0.01C; (3) 于25±2℃下存储28天; (4) 放电:以0.2C恒流放电至电压≤2.50V, 获得残余容量; (5) 充电:以0.5C恒流充电至4.20V后,以 4.20V恒压充电至电流≤0.01C;放电:以 0.2C恒流放电至电压≤2.50V,获得恢复 容量。 ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 11

BAK 郑州比克电池有限公司 气 ZhengZhouBAKBatteryCo.Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 8/19 (1) Charge: 0.5C constant current charge to 4.20Vfollowedby4.20Vconstantvoltage charge to cut-off current≤0.01C at 25±2℃; Discharge:0.2Cconstant current discharge to voltage≤2.50Vat25±2℃,toobtainthe initial capacity; (2) Charge: 0.5C constant current charge to 4.20Vfollowed by 4.20Vconstant voltage charge to cut-off current≤0.01C at 25±2℃; (3) Storedat60±2℃for7days; (4) Kept at 25±2for5hours; (5) Discharge:0.2Cconstant current discharge to voltage≤2.50Vat 25±2℃,toobtainthe Capacity Relative Capacity residual capacity; 容量 相对容量比 Storage (6) Charge:0.5Cconstant current charge to Residual capacity performance 4.20Vfollowed by 4.20Vconstant voltage ≥85% 残余容量 at 60℃ charge to cut-off current≤0.01C at 25±2℃C; 5.3.5 Recovery capacity (100% SOC) Discharge:0.2Cconstant current discharge ≥90% 恢复容量 60℃满电存 to voltage≤2.50Vat 25±2℃,toobtainthe Initial capacity 储性能 recovery capacity. 100% 初始容量 (1) 充电:252℃下,以0.5C恒流充电至4.20V 后,以4.20V恒压充电至电流≤0.01C;放 电:25±2℃下,以0.2C恒流放电至电压≤ 2.50V,获得初始容量; (2) 充电:25±2℃下,以0.5C恒流充电至4.20V 后,以4.20V恒压充电至电流≤0.01C; (3) 于60±2℃下存储7天; (4) 于25±2℃下放置5小时; (5) 放电:252℃下,以0.2C恒流放电至电 压≤2.50V,获得残余容量; (6) 充电:25±2℃下,以0.5C恒流充电至4.20V 后,以4.20V恒压充电至电流≤0.01C;放 电:25±2℃下,以0.2C恒流放电至电压≤ 2.50V,获得恢复容量。 Thisspecmanualistheenterprise standardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 12

BAK 郑州比克电池有限公司 气 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 9/19 5.4 Environmentaland safetycharacteristics环境适应性能和安全性能 No. Item Criterion Testing method Standard 序号 测试项目 性能标准 测试条件与方法 标准 Afterstandardfullycharge,thecellshallbefixedona vibrationtable,thentobesubjected to simpleharmonic motion with an amplitudeof0.8mm(1.6 mm total No fire, No maximumexcursion).Thefrequencyistobevariedat explosion, No therateof1Hz/minbetween10and55Hz,andreturn leakage, The in not less than 90 nor more than 100 min. The Vibration test maximum mass cylindricalcell shallbevibratedintwodirectionsalong 5.4.1 UL1642 振动测试 loss ≤0.1% axisof thecylinderand thevertical directionsof axisof 电芯不起火、不爆 the cylinder. 炸、不漏液,最大 将按标准充电方式充满电的电芯固定在振动实验台 质量损失≤0.1% 上,进行振幅为0.8mm(最大偏移1.6mm)的振动, 振动频率以1Hz/min的速度从10Hz增加至55Hz, 每90min~100min往复一次回到原位。圆柱电芯按 照其轴向和径向两个方向进行振动实验。 The cell is charged following the standard charge method;Thecellis droppedthreetimesfromaheight No fire, of1.0monto a concretefloorat25℃±2℃,toobtain Drop test No explosion 5.4.2 impacts in random orientations; Observation for 1 h. IEC62133 跌落测试 电芯不起火、 将电芯按标准充电方式充满电后;25℃2℃下,将 不爆炸 电芯从1.0m高度处自由跌落三次到水泥地面上,以 此获得随机方向的冲击;观察1h。 Thecellis dischargedfollowingthestandard discharge method.Afterthat,thecellistobechargedwith1C currentto 4.6V,thenconstantvoltagechargedat4.6V, No fire, until one of the following situations occurs: the Overcharge No explosion temperaturedrop'svalueofthecellreaches20%ofthe 5.4.3 test GB31241 电芯不起火、 maximum temperature, or the test time reaches 7hours. 过充测试 不爆炸 电芯按照标准放电方式放完电后,采用1C电流恒流 充电到4.6V后,转为4.6V恒压充电,当出现以下 情况之一时结束测试,电芯温度下降值达到温度最 大值的20%,或总测试时间达到7h。 ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 13

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. Document No P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 10/19 Thecellisdischargedfollowingthestandard discharge Forced No fire, method, and then the cell is subjected to areverse discharge test No explosion 5.4.4 chargeat1Cfor90minat25±2C IEC62133 强制放电测 电芯不起火、 电芯按照标准放电方式放完电后,在252℃条件下 试 不爆炸 以1C反向充电90min。 The cell is charged following the standard charge method.Afterchargingthecellisputintheoven.And thentheoventemperature willberaised atarateof 130℃ hot No fire, 5℃/min±2℃/min to 130℃±2℃,andheldat130℃ oven test No explosion 5.4.5 ±2℃for30min. GB31241 130℃热箱测 电芯不起火、 电芯按照标准充电方式充满电后,将电芯放进试验 试 不爆炸 箱中。然后将试验箱按5℃/min±2℃/min的速率升 温到130℃±2℃,当箱内温度达到130℃±2℃后恒 温,并持续30min。 After charging acellfollowing the standard charge method, the cell shall be crushedbetween two flat surfaces. The direction ofthe crushingforce shallbe verticaltoaxisofthecylinder.Thecrushingforceisto beappliedbyahydraulicramwith a 32mm diameter No fire, piston. Crushingforce is approximately 13±1KN. Crush test No explosion 5.4.6 Oncethemaximum pressurehasbeenobtaineditisto UL1642 挤压测试 电芯不起火、 be released. 不爆炸 电芯按照标准充电方式充满电后,放在两个平整的 表面进行挤压测试,压力器必须施加一个与圆柱电 芯轴向垂直的力,平压于电芯。采用32mm直径的 液压活塞,所用压力为13±1KN,一旦达到最大压 力值,即释放压力。 Cellshallfirstbechargedaccordingtothe standard chargemethod,andthen cell istobe short-circuitedby connectingthepositive andnegative terminalsofthe cellwithacoopercircuit loadhavingaresistance load of 80mΩ±20 mΩ, test is done at room temperature. The Short circuit cellisto discharge untilafireorexplosionisobtained, No fire, test at room oruntilithasreachedacompletelydischarged stateof No explosion 5.4.7 temperature lessthan0.2Vandthecelltemperaturehasreturnedto UL1642 电芯不起火、 室温短路测 ±10C of ambient temperature. 不爆炸 试 首先按照标准充电方法对电芯进行充电,然后用电 阻负载为80mΩ±20mΩ的铜线将电芯的正极和负极 端子连接起来,使电芯短路,在室温下进行测试。 电芯短接放电,直到发生起火或爆炸,或者达到小 于0.2V的完全放电状态且电芯温度恢复到环境温度 的±10℃时,停止实验。 This specmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 14

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCoLtd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 11/19 Cellshallfirstbe chargedaccordingtothe stadard charge method, and then is to be placed in an environment of 57 ℃ ±4 ℃, wait for the surface temperature of the cell reach to 57℃±4℃, and stand for 30 min. Then connect the positive and negative terminalsofthecellwithcooperwiresandensurethat Shortcircuit allexternalresistanceis_80mΩ±20mΩ.Monitorthe No fire, test at high celltemperaturewhiletesting. Thecelliscontinuously No explosion 5.4.8 temperature discharged untilthe temperature drop's valueofthe cell GB31241 电芯不起火、 高温短路测 reaches20%of the maximum temperature, or the short 不爆炸 试 circuit time reaches 24 hours. 电芯按照标准充电方式充满电后,放置在57℃±4℃ 的环境中,待电芯表面温度达到57℃±4℃后,再放 置30min;然后用铜线连接电芯正负极端,并确保 全部外部电阻为80mΩ±20mΩ。实验过程监测电芯 温度变化,当电芯温度下降值达到温度最大值的20% 时,或短接时间达到24h后,停止实验。 No fire, No explosion, No Cell shallfirstbe chargedaccordingto the standad leakage, The charge method, andthen cellis to be stored atan Low pressure maximum mass absolutepressureof11.6kPafor6hours at amient 5.4.9 test UL1642 loss ≤0.1% temperature. 低气压测试 电芯不起火、不爆 电芯按照标准充电方式充满电后,在绝对气压等于 炸、不漏液,最大 11.6kPa的室温条件下存储6h。 质量损失≤0.1% Cellshallfirst bechargedaccordingtothestandard charge method,fix the cell onthe shock table, and No fire, No perform axialandradialhalf-sine pulseshock test, the explosion, No minimumaverage acceleration withintheinitial3ms is leakage, The 75gn,andthe peakaccelerationduringthetestis150gn Shock test maximum mass ±25gn.Three acceleration shock experiments in one 5.4.10 UL1642 冲击测试 loss ≤0.1% direction. 电芯不起火、不爆 电芯按照标准充电方式充满电后,将电芯固定在冲 炸、不漏液,最大 击台上,进行轴向和径向半正弦脉冲冲击实验,最 质量损失≤0.1% 初3ms内的最小平均加速度为75gn,测试过程峰值 加速度为150gn±25gn,每个方向进行三次加速度冲 击实验。 ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 15

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCoLtd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 12/19 Thestandardfullychargedcellsaretobeplacedina test chamber and subjected to thefollowing cycles:(1) Raising the chamber-temperature to 72±2℃ within 30minandmaintainingthistemperaturefor6hours. (2)Reducing the chamber temperature to minus 40± No fire, 2℃within 30 min and maintaining this temperature for Temperature No explosion, 6hours.(3) Repeating the sequencefor afurther9 5.4.11 cycling test No leakage cycles.(4) Afterthe_10thcycle,storingthecellsfora GB31241 温度循环 电芯不起火、不爆 minimum of6 hours,at a temperature of20±5℃ prior 炸、不漏液 to examination. 电芯按照标准充电方式充满电后,放入测试箱内, 按如下方式测试: (1)30分钟内升温至72±2℃,保持6h;(2)30分钟 内降温至-40±2℃,保持6h;(3)重复以上步骤9 次;(4)10次循环后,在20±5℃下观察电芯至少6h。 Allabove safetytests willbeconductedat25℃±2℃except where specifieddifferently.Use properventilation Note with protective equipment. 备注 除特殊说明,以上所有安全测试均应在25℃2℃通风橱中,且附带有保护装置的条件下进行。 9 Cellcodeandpacking instructions 电芯喷码和包装说明 6.1 Coderulesandinstructions喷码规则及说明 The cell is packed bytube,and on the tube's surface marking code,the contents are as follows. 电芯表面有热缩膜,并在膜表面进行喷码标识,内容如下。 Code marking schematic pictures 喷码标识示意图 M1-1 M1-2 M1-3 M1-4 M1-5 M1-6 M2-1 M2-2 Figure 2/图2 This spec manualistheenterprisestandardofZhengZhou BAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 16

复BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 13/19 Mark No. Mark content Mark example Mark instructions 标识序号 标识内容 标识示例 标识说明 Cell model Cell model mark M1-1 N21700CH-58E 电芯型号标识 电芯型号 Manufacturer BAK company name logo mark M1-2 BAK BAK公司名称logo标识 生产厂 Cell grade mark,usethreedigits“AXX”to represent.For Cell grade example,A01representthecell's grade is A01grade. M1-3 A01 电芯等级标识,使用三位字符“AXX”表示。例如A01代表电芯 电芯等级 等级为A01等级。 Nominal voltage Cell nominal voltage mark M1-4 3.6V 标称电压 电芯标称电压标识 Cell capacity Cell rated capacity mark M1-5 5.6Ah 电芯额定容量标识 电芯容量 Cell energy Cell rated energy mark M1-6 20.16Wh 电芯额定能量标识 电芯能量 Cell productionbatchmark,1tdigit is yearcode,2nd digit is monthcode,3rddigitis daycode.Forexample,D1Krepresentthe Production put into production timeis Jan19,2023. M2-1 batch D1K 电芯生产批号标识,第一位字符代表年份,第二位字符代表月 生产批号 份,第三位字符代表日期。例如,D1K表示生产时间是2023 年1月19日。 Cellserialnumbermark,usesevendigits“X{X2X3X4X5X6X7”to Cell serial represent.For example,the cell serial number is1000001. M2-2 number 1000001 电芯流水码标识,使用七位数字“X₁X_2X_3X4X_X6X_7”表示,例 电芯流水码 如电芯流水号为1000001。 Cell positive polarity symbol mark + 电芯正极性符号标识 Cell negative polarity symbol mark 电芯负极性符号标识 Cell barcode mark 电芯条形码标识 ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 17

BAK 郑州比克电池有限公司 G ZhengZhouBAKBatteryCoLtd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 14/19 Attachedtablesofproductiontime instructions生产时间说明附表: Year Code (30years for one cycle)年份代码(30 年一次循环) Year年份 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Code代码 1 2 3 4 5 6 L 8 6 A Year年份 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 Code代码 B C D E F G H f X L Year年份 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 Code代码 M N P R S L A M X 人 Month Code 月份代码 Month Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sept Oct Nov Dec 月份 1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 Code 1 2 3 4 5 9 7 8 6 A B D 代码 Day Code 日期代码 Day日期 01 02 03 04 05 90 07 08 60 10 11 Code代码 1 2 3 4 5 9 7 8 6 A B Day日期 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Code 代码 C D E H D H J K T M N Day日期 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Code 代码 P R S 工 A M X 人 0 Thisspecmanualistheenterprise standardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 18

BAK 郑州比克电池有限公司 G ZhengZhouBAKBatteryCo.Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 15/19 6.2 Packing instructions包装说明 Thecell's shipment package drawing is shown inFigure3. 电芯出货包装示意图,如图3所示。 Cell电芯 Blister tray base 吸塑盘底座 Small box小箱 (130pcs cells in a smallbox) Small box小箱 (每小箱装130只电芯) 1 Blistertraytop cover吸塑盘顶盖 Big box大箱 Big box大箱 Pallet货板 ( 1 smallbox in a big box) (1个大箱装1个小箱) Figure 3/图3 7 Shipment出货 Thecell'sshipmentvoltagerangeisinthevoltagerangof3.40~3.60V.Theremainingcapacityandvoltage of the cell after shipment depend on thestorage time and conditions. 单体电芯出货充电电压范围3.40~3.60V,电芯出货后的剩余容量与电压取决于储存时间和条件。 8 Warranty质量保证 Thewarrantyperiodofcellis madeaccordingtobusiness contract. However,eventhoughtheproblem occurswithinthisperiod,BAKwon'treplace a newcellforfreeaslongastheproblemisnotduetothefailureof BAK manufacturing process but is due to customers'abuse or misuse. 自出货之日起,电芯的保质期限依合同而定。但是,在此期限内,如果非比克公司的制程原因,而是 客户的误用造成的电芯质量问题,比克公司不承诺免费更换。 BAK willnot beresponsibleforthetrouble caused byhandling inviolationofcautions in instructions. 比克公司对违反安全守则操作所产生的问题不承担任何责任。 BAK will not beresponsibleforthetrouble caused bymatchingelectriccircuit,cell pack andcharger. ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,anypirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 19

BAK 郑州比克电池有限公司 W ZhengZhouBAKBatteryCo.Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 16/19 比克公司对与电路、电池组、充电器搭配使用所产生的问题不承担任何责任。 BAK willnot be responsibleforanydefectofcellscaused duringassemblingafteracceptance. 出货后客户在电芯组装过程中产生的不良电芯不在比克公司质量保证的范围之列。 6 Storageand shipmentrequirement存储及运输要求 Item Conditions Permissible time 项目 环境 允许时间 Less thanlmonth -20℃~60℃,60% RH Max 少于1个月 Storage environment Less than 3 months -20℃~45℃,60% RH Max 储存环境 少于3个月 Less than 1year -20℃~25℃,60% RH Max 少于1年 About long time storage: Ifthecell needstobestoredfora long time,thecell'sstorage voltage should be3.40~3.60V. 关于长期存储:若电芯需长期存储,电芯的存储电压应该为3.40~3.60V。 10Warningsand cautions inhandlingthelithium-ioncell电芯使时警告事项及注意事项 Lithium-ionrechargeablecellssubjectedtoabusecancausedamagetothecelland/or personalinjury.Please read and observe the standard cell precautions belowbefore utilization. 滥用锂离子充电电芯可能会造成电芯的损害或人身的伤害。在使用锂离子充电电芯以前,请仔细阅读 以下的安全守则: Note1.The customerisrequiredto contactBAKinadvance,ifandwhenthe customer needsother applicationsoroperating conditions notdescribed in thisdocument. 注释1.如果客户需要其它应用程序或本文档中描述之外的操作条件,客户需要提前联系比克。 Note2.BAKwilltakenoresponsibilityforanyaccidentwhenthecellisusedunderotherconditionsnot described inthisdocument. 注释2.在该文件说明的条件之外使用该电芯而产生的事故,比克公司不承担任何责任。 Warnings 警告 To preventthe possibility ofthe cell fromleaking, heating, explosion,please observe thefollowing precautions: (It should be indicated especially in manualor instruction for users.) 危险警告:(应在使用说明手册或说明书中,特别注明)为防止电池可能发生泄漏,发热,爆炸,请 注意以下预防措施: Thisspecmanualistheenterprisestandardof ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 20

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 17/19 Do not use and leave thecell near a heat source suchasfireorheater. 1 禁止将电芯在热高温源旁,如火,加热器等旁边使用和留置。 Do not use or leave the cell under the blazing sun. 乙 不要将电芯放置在太阳光直射的地方。 Do not useorleavethecellat veryhightemperatureconditions (e.g.,strongdirect sunlightoravehiclein extremelyhotconditions).Otherwise,itcanoverheatorcatchfireorits performancewillbedegenerateand its 3 service lifewill be decreased. 禁止在高温下(强烈的阳光直射下或车辆处于酷热条件下)使用或放置电芯,否则可能会引起电芯过热, 起火或功能失效,寿命减短。 Do not short circuit,over-charge or over-discharge the cell. 4 不要将电芯短路,过充或过放。 Don'timmerse thecell in water and seawater.Please put it incoolanddryenvironmentifno using. 5 严禁将电芯浸入海水或水中,保存不用时,应放置在阴凉干燥的环境中。 Don't reverse the positive and negative terminals 9 严禁颠倒正负极使用电芯。 Donot disassembleor modify the cell. L 不要拆卸或修整电芯。 Do not transport or storethe celltogether with metalobjects such as necklaces,hairpins,coins,etc. 8 禁止将电芯与金属,如发夹,项链等一起运输或贮存。 Make sure thecell isnot with conspicuous damageordeformation. 6 不要使电芯受到明显的损害或变形。 Don't connect the cell to an electricaloutletdirectly. 10 严禁将电芯直接插入电源插座。 Ifthecellleaksandtheelectrolytesplashesintotheeyes,rinsetheeyeswithcleanrunning waterimmediately for at least15minutes,and go tohospitalfor treatment if necessary. 11 如果电芯发生泄漏,电解液进入眼睛,请立即用清水冲洗眼睛至少15min,必要时请立即前往医院接受 治疗。 Mixed useofcellsofdifferent types is notallowed. 12 禁止与不同型号锂离子电芯混合使用。 The cellthat may be swallowed bychildren must be placed out of reachofchildren.Do not swallowthe cell, as swallowing maycauseburning.If swallowed accidentally,seekmedicalimmediately. 13 须将可能会被儿童吞食的电池放置到儿童无法触及之处。切勿吞咽电芯,吞咽可能导致灼烧。如果不慎 吞食,须迅速就医。 Thisspecmanualistheenterprisestandardof ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 21

BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 18/19 Do notdirectly solderthecelland piercethecellwitha nailorothersharpobject 14 禁止直接焊接电芯和用钉子或其它利器刺穿电芯。 Donot strike,throw or trample thecell. 15 禁止敲击或抛掷,踩踏电芯等。 Use the cell charger specifically forthat purpose when charging. 16 充电时请选用锂离子电芯专用充电器。 Please separate cellsof differentelectrochemical systems from one another whendisposingof secondary cells. 17 二次电芯处理时,请将电芯和其他电化学体系的产品分开。 Cleantheterminals withadryclothbefore useifthecellterminalsaredirty.Otherwise powerfailureorcharge 18 failure may occur due to the poor connection with the instrument. 如果电芯弄脏,使用前应用干布抹净,否则可能会导致接触不良功能失效。 Cellsshould be removedfrom the deviceorcharger immediately and not used again if theyare over heat, give off odor,discolor or deform, or appear abnormally in any way during use,charging and storage. 19 如果电芯发出异味,发热,变色,变形或使用,贮存,充电过程中出现任何异常现象,立即将电芯从装 置或充电器中移离并停用。 Thecellreplacement shallbedoneonly byeithercellsupplieror device supplierinsteadofthe user. 20 更换电芯应由电芯供应商或设备供应商完成,用户不得自行更换。 Please tape the terminalsto insulate cells before discarding them in caseoffireandexplosion. 21 废弃电芯之前应用绝缘纸包住电极,以防起火、爆炸。 Do not use cellsinstrongelectrostaticand magneticoccasions.Otherwise,it can cause safetyproblemseasily. 22 禁止在强静电和强磁场的地方使用,否则易带来不安全的隐患。 Use of damaged cells is not permited. 23 禁止使用已损坏的电芯。 Make sure package designing will not cause cell damages. 24 电池外壳设计和包装禁止损伤电芯。 Cell packing should be conductedstrictlyaccording to levelrange, any misuseofdifferent levelsshould not be 25 permitted. 电芯配组时需严格按等级执行,不能跨等级成组。 Disassembling cellsfrom pack or module is not permitted unless under the guidance ofprofessional 26 technicians. 严禁将电芯从电池包或电池模组中拆卸,除非在专业技术人员的指导下进行。 ThisspecmanualistheenterprisestandardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。

Page 22

复BAK 郑州比克电池有限公司 ZhengZhouBAKBatteryCoLtd. DocumentNo P/PR03/PB-D-N21700CH-58E-ZZ-SP Version A/00 Page 19/19 11 Restriction of hazardous substances 有害物质控制要求 Thismodeloflithium-ioncell is inaccordancewithourcompany'srequestof“Thehazardoussubstances And material management standard” or customer's requirements. 本型号锂离子电芯符合本公司《有害物质与材料管理规范》要求或参照客户要求执行。 12Contact information联系方式 If you have any questions regarding thecell, please contact thefollowingaddress: 如有疑问,请按以下地址联系: 1. ZHENGZHOUBAK BATTERYCO,LTD Theintersection300metersWestofZhongxing Road &BAKAvenue,ZhongmuCountry,Zhengzhou City, Henan,China.ZIP: 451450 Contact phone number: 0371-62033101 郑州比克电池有限公司 郑州市中牟县中兴路与比克大道交叉口向西300米邮编451450 联系电话:0371-62033101 2.SHENZHENBAKPOWERBATTERYCO.,LTD BAK IndustrialParkonKuichong Road, Dapeng District,Shenzhen.ZIP:518119 Contact phone number: 0755-61886818 深圳市比克动力电池有限公司 深圳市大鹏新区葵涌街道比克工业园邮编:518119 联系电话:0755-61886818 Thisspecmanualistheenterprise standardofZhengZhouBAKBatteryCo.,Ltd.Withoutauthorization,any pirateor circulation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。