Page 1
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC 圆柱型锂离子电芯规格书 SPECIFICATION OF PRODUCT for Lithium-ion Rechargeable Cell 电芯型号:INR18650-29E Model:INR18650-29E Signature签名 Date日期 Customer Company Name: 公司名称: Approval 客户认同 Company Stamp: 公司印章 DocumentNo Version No Q/DMLDC技03.28-2020 A/1 文件编号 版本号 Prepared By Standardized By Checked By Approved By 制定 标准化 审核 审批 1/13 20210415
Page 2
横店集团东磁股份有限公司www.chinadmegc.com DMEGC 1.Scope适用范围 Thisproductspecificationhasbeen preparedtospecifytheCylindricalLithium-ionCell tobe suppliedtothe customerby HENGDIANGROUPDMEGCMAGNETICSCo.,Ltd. 本规格书适用于由横店集团东磁股份有限公司生产的圆柱型锂离子电芯。 2.DescriptionandModel型号及说明 2.1Description说明 Cell(CylindricalLithium-ionCell)圆柱型锂离子电芯 2.2Model电芯型号 INR18650-29E 2.3Site 产地 Manufactured in Zhejiang, China 3.Nominal Specification常规特性 NO. ITEMS SPECIFICATION 序号 项目 参数 Nominal Capacity(Typical) 3.1 2900mAh@0.2C 标称容量 NominalCapacity(Minimum) 3.2 2750mAh@0.2C 最小容量 Nominal Voltage 3.3 3.7V 标称电压 Charging Voltage 3.4 4.2V 充电电压 CC-CV (0.5C, 4.2V, 0.05C cut-off) Charging Method 3.5 恒流恒压充电(电芯以0.5C恒流充电至4.2V转恒压充 充电方式 电,截止电流0.05C) Standard ChargeCurrent 3.6 0.5C 标准充电电流 Discharge Cut-off Voltage 3.7 2.75V 放电终止电压 Standard Discharge Current 3.8 1C 标准放电电流 Max Discharge Current 3.9 2C 最大放电电流 Internal Resistance 3.10 <28mΩ(ACIR) 内阻 Cycle Life 3.11 +0.5C/-1C Cap(1000th)/Cap(Av10)≥80% 循环性能 Operating Temperature(surface Charge 充电时: 0to50℃ 3.12 temperature) Discharge 放电时: -20to 60℃ 工作温度(电芯表面温度) 2/13 20210415
Page 3
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC Weight 3.13 <47g 重量 Height(高度):64.95mm±0.20mm Cell Dimension 3.14 Diameter(直径):18.25mm±0.20mm 电芯尺寸 Refer to theattached drawing1 参考附图1 1 year : -20~25C ≤70%RH 3.15 Storage Environment 3 months : -20~45℃C≤70%RH 存储环境 1month : -20~60℃ ≤70%RH 4.Outline Dimensions外形尺寸 Seethe Attached drawingl 附图 1 单位:mm 18.25±0.20 64.95±0.20 3/13 20210415
Page 4
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC 5.Standard TestConditions标准试验条件 5.1 Environmental Conditions Unlessotherwise specified,alltestsstated inthisspecificationareconductedat temperature25±2Candhumidity 65±20%. 除非有特殊说明,所有测试的环境条件要求如下,温度:25±2℃、湿度:6520%。 5.2 Measuring Instrument Requirements 测量仪表要求 Voltage meter: Thevoltage tester internalresistance is ≥10 KΩ/V. 电压仪表要求:测量电压的仪表内阻不小于10KΩ/V。 The voltage andcurrent measurement device accuracy grade : 0.5mV and 0.5mAorhigher. 电压、电流测量仪器精度等级:不低于0.5mV和0.5mA。 AC Impedance meter : 1KHz. 交流阻抗仪测量频率:1KHz。 Temperature meter precision :≤0.5℃C. 温度测试仪精度:≤0.5℃。 Slide caliper : 0.01mm. 游标卡尺精度:0.01mm。 Electronic scale : 0.1g. 电子秤精度:0.1g。 6、Characteristics 特性 6.1StandardCharge 标准充电 This"StandardCharge"meanschargingthecellwithchargecurrentof0.5Candconstantvoltage4.2Vat25±2°C, 0.05C cut-off. 标准充电指电芯在252℃环境下以0.5C电流恒流充电至4.2V转恒压充电,恒压充电的截止电流为0.05C。 6.2Temperature Dependenceof Discharge Capacity 不同温度下的放电容量 Discharge capacitycomparisonateachtemperature,measuredwith discharge constantcurrent1Cand2.75Vcut-off withfollowtemperatureafterthe standardcharging at25±2C.(Constant currentdischarge to2.5Vcut-off at-20℃C) 电芯在25±2℃环境下标准充电后,在下列温度下以1C电流放电至2.75V,对比各个温度下的放电容量。(备 注:-20度放电至2.5V) Charge Temperature Discharge Temperature 25℃ -20℃ -10℃ Do0 25℃ 55℃ Relative Capacity ≥70% ≥75% ≥80% 100% ≥90% Note:Ifcharge temperatureanddischarge temperatureis notthesame,the intervalfortemperaturechange is2hours. 备注:如果充电温度和放电温度不同,电芯在放电前需要先搁置至少2h。 6.3Discharge Rate Capabilities 倍率放电 Dischargecapacityismeasuredwiththevariouscurrentsinundertableand2.75Vcut-offaftertheStandardchargeat 25±2℃. 电芯在252C环境下,标准充电后,以下表中的不同电流放电至2.75V的放电容量。 4/13 20210415
Page 5
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC Discharge Condition Current 0.5C 1C 2C 3C Relative Capacity 100% ≥95% ≥90% ≥85% 6.4 Cycle Life 循环寿命 Eachcellischargedinaccordancewith6.1,andstoredfor5minutes,thendischargedtocut-offvoltage2.75Vata constantcurrentof1C,afterthat,stored5minutespriorto nextcharge/dischargecycle.Thecellshallbecontinuously charged and dischargedfor1000 times at 25±2C. 电芯按6.1规定充电结束后,搁置5min,然后以1C电流放电至终止电压2.75V,放电结束后,搁置5min,再 进行下一次充放电循环。电芯在252℃环境下,连续进行充放电循环1000次。 After1000cycles, Capacity Retention =Cap(1000th)/Cap(Av10)≥80% 1000次循环后,容量保持率≥80%。 Note:Thecyclelife justcanbeensuredbasedonthechargeanddischarge cycleintheabovemodeat25±2C.Forthe otheroperating conditions,cycle life willnotbe ensured. 备注:仅对252℃环境下,以上述模式充放电循环,保证循环寿命。对于其他工况环境,循环寿命不做保证。 6.5StorageCharacteristics1存储特性1 Capacityafterstoragefor7daysat55±2CaftertheStandardchargedmeasuredwithdischarge current1Cwith2.75V cut-offat25±2C.Comparedwithdischarge constantcurrent1Cat25±2Cbeforestorage,thecapacityretentionrate and recovery rate were tested. 电芯标准充电后,在55±2℃环境下存储7天,然后在25±2℃C环境下以1C放电至2.75V,对比存储前252℃ 1C放电容量,测试容量保持率和恢复率。 Residual capacity after the storage Capacity retention = ≥85% Initial Capacity 存储后剩余容量 容量保持率 ≥85% 初始容量 Recovery capacity after the storage Capacity recovery ≥90% Initial Capacity 存储后恢复容量 容量恢复率 ≥90% 初始容量 6.6 Storage Characteristics2 存储特性2 Capacityafterstoragefor28daysat25±2CaftertheStandardchargedmeasuredwithdischargecurrent1Cwith 2.75Vcut-offat 25±2℃C.Comparedwith discharge constant current1Cat 25±2℃before storage,thecapacity retention rate and recovery rate were tested. 电芯标准充电后,在25±2℃环境下存储28天,然后在25±2℃C环境下以1C放电至2.75V,对比存储前252℃ 1C放电容量,测试容量保持率和恢复率。 Residual capacity after the storage Capacity retention = ≥85% Initial Capacity 存储后剩余容量 容量保持率 ≥85% 初始容量 Recovery capacity after the storage Capacity recovery ≥90% Initial Capacity 5/13 20210415
Page 6
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC 存储后恢复容量 容量恢复率 ≥90% 初始容量 6.7Status ofthe cell asof ex-factory 电芯出状态 Thecellshould be shipped in 3.500V~3.700V(≤30% SOC)Charging voltage range. 电芯运输过程中,电压应在3.500V~3.700V(≤30%SOC)范围内。 7.Safety 安全性能 Allbelowtestsarecarriedoutontheequipmentwithforcedventilationandexplosion-proofdevice.Beforetest,all cellsshouldbecharged inaccordancewith7.1,and stored24hours priorfor testing. 下述试验应在有强制排风条件及防爆措施的装置内进行,在试验前所有的电芯都按6.1规定标准充电方式充电, 并搁置24h后,再进行以下试验。 Test Item Test Method Criteria 测试项目 测试方法 测试标准 Acell istobecrushedbetween twoflat surfaces.Theforceforthe crushing isto be appliedby a hydraulic ramor similar force mechanism. Theflat surfaces aretobebroughtincontact withthe No explosion, no Crush Test cellsand thecrushing is to be continued until an appliedforceof 7.1 fire 挤压测试 13±1KNisreached.Oncethemaximumforcehasbeenobtained is 不起火、不爆炸 to be released. 将电芯置于两个挤压平面之间,用液压油缸或类似的力挤压,挤 压面与电芯接触,逐渐增加压力值131KN后停止。 Acell isto beheatedina gravityconvectionorcirculatingairoven. The temperature of the oven is to be raised at a rateof5C per No explosion, no Heating Test minute to a temperatureof130±2℃andremain for30minutesand 7.2 fire 加热测试 observed for 1 hour. 不起火、不爆炸 将电芯放在电热鼓风干燥箱中加热,温度以5℃/min的速率由室 温升至130℃并保持30min,观察lh。 Acellisischargedinaccordancewith6.1,andthenchargedwith Over-charge chargecurrentof1Cfor1horchargeto1.5timesthemaxchanging No explosion,no 7.3 Test voltage, observe for1h. fire 过充电 电池按规定方法充电后,继续1C充电1h或者充电至额定电压的 不起火、不爆炸 1.5倍,观察1h。 Short-circuit Short-circuitthestandardchargedcell byconnecting positiveand No explosion, no 7.4 Test negative terminal10min by less than100mΩ wire. fire 短路测试 短接电芯的正负极10min,外部线路总电阻小于100mΩ。 不起火、不爆炸 Eachfullychargedcell is placedina vacuumchamberwiththe ambient temperature (20±5℃).Once the chamber has been sealed, No explosion, no its internal pressure is graduallyreduced to a pressure equal toor Low Pressure fire, no leakage 7.5 lessthan11.6KPaheldatthatvaluefor6hours.Anditneedtake1 低气压 不起火、不爆炸、 hour to observe. 不漏液 将电芯放入温度为20±5℃的低气压箱中,调节试验箱中气压为 11.6KPa,静置6h后观察1h。 6/13 20210415
Page 7
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC Seawater Eachfullychargedcell isimmersed in3.5% NaClsolution(weight No explosion, no 7.6 Immersion percent,this solution concentration is same to seawater)for2hours. fire 海水浸泡 将电芯完全浸没于质量分数为3.5%NaCl溶液中,浸泡2h。 不起火、不爆炸 Thefullychargedcellshallbestoredatthetest temperatureof 75±2C forat least 6 hours,andthen atthe test temperatureof -40±2Cforat least 6hours.Themaximumtimeintervalbetween the two extreme test temperatures is 30 minutes. This procedure No explosion, no Temperature must berepeated10times,followedbythestorageofall testcells fire, no leakage 7.7 Cycling and battery packs at ambient temperature (20±5C) for24hours 不起火、不爆炸、 温度循环 满电电池在试验温度为75±2℃下存放至少6小时,接着在试验温 不漏液 度为一40±2℃下存放至少6小时。两个极端试验温度之间的最大 时间间隔为30分钟。这一程序须重复10次,接着将所有试验 电池和电池组在环境温度(20±5℃)下存放24小时 Atnormaltemperature,thefullychargedfreshcellwillfallfreely ontothecementroadsurfaceat adropheightof1m.Thetwoend surfacesofthecelldroppedonce each,andthe cylinderdropped 2 No explosion, no Drop Test times.Atotalof4drop tests were carriedout,andtheappearance 7.8 fire 跌落测试 was observed after the experiment was placed for 1h. 不起火、不爆炸 常温下将充满电的新鲜电芯按1m的跌落高度自由落体跌落于 水泥路面上。电芯两个端面各跌落1次,圆柱面跌落2次,共 计进行4次跌落试验,实验放置1h再观察外观。 No explosion, no Over-discharge Acellischarged inaccordance with6.1,thendischargedby1C fire, no leakage 7.9 Test currentfor90minandobserved for1hour. 不起火、不爆炸、 过放测试 电芯按6.1规定充电结束后,以1C电流放电90min,观察lh。 不漏液 Afterstandardfullycharge,cellshallbeattached toavibrationtable directlyandsubjectedtovibrationthatconsistsof10Hz to55Hzto 10Hzatthespeedof1Hz/minin90-100mins.Thetotalexcursion ofthevibration is0.8mm(0.060inches).Thecell shall bevibrated in No explosion, no Vibration each directionalong axisof thecylinderand theverticaldirectionsof fire, no leakage 7.10 characteristics axis of the cylinder. 不起火、不爆炸、 振动性能 将满电电芯放在振动实验台上,在90-100mins由10Hz到55Hz再 不漏液 到10Hz以1Hz/min的速率变化,振幅为0.8mm(0.060英寸)进行振 动实验。电芯在电芯的轴向和与电芯轴向垂直的两个方向上振 动。 There are no guarantees for other security test items. 对于除此以外的安全测试项目,不做保证。 8.Warranty 保证 Theperiodof warranty isone yearfromthedateofshipment. However,eventhoughtheproblemoccurswithinthis period,DMEGCwon'treplace anew cellforfree as long astheproblemis notduetothefailureofDMEGC manufacturing process or is due to customer's abuse or misuse. 电池的保质期从出货之日算起为一年。在质保期内,如非东磁制程原因导致的电芯问题,而是由于客户误用或 者滥用造成的电芯质量问题,东磁不承诺免费更换。 7/13 20210415
Page 8
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com CAENA DMEGCwill not be responsiblefortroubleoccurred by againstthe precautions in instructions. 东磁公司对违反安全守则操作所产生的问题不承担任何责任。 DMEGCwill not be responsiblefortroubleoccurred bymatching problemswithelectriccircuit,cell pack and charger. 东磁公司对于电路,电池组以及充电器搭配使用所产生的问题不承担任何责任。 DMEGCwillbe exemptfrom warranted anydefectcellsduring assemblingafter acceptance. 东磁公司对于出货后客户在电芯组装过程中产生的不良电芯不予以质量保证。 9.Others 其它 9.1Storage fora long time 长时间存储 Ifthecelliskeptforalongtime(3monthsorlonger),Itisstronglyrecommendedthatthecellispreservedatdryand low-temperature(≤70%RH、-20~25℃). 假如电芯要存放3个月或更久,强烈建议将电芯保存在干燥、阴凉处(≤70%RH、-20~25℃)。 9.2 Other 其它 Any mattersthat specificationsdoes nothave,should beconferred withbetween the both parties. 规格书未尽事宜,由双方协商解决。 10.Package 包装 100cellsperbox,2boxesinto a case,totally200cells.Sketchmapreferstoattacheddrawing2 电芯包装每盒装100只电芯,每箱装2盒,共200只电芯。包装示意图见附图2。 Attached drawing2 附图2 1 一 ↑ 9.5cm 7cm 22.5cm 42.5cm 21cm 8/13 20210415
Page 9
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com CALNE Precautionsand prohibitions for handling lithium ion cellsand batteries 锂离子电池及电池组的处理注意事项和禁止事项 Inaccurate handlingof lithium ion andlithium ion polymerrechargeable battery may cause leakage, heat, smoke, an explosion, or fire. 锂离子和锂离子聚合物电池处理不当可能导致泄漏、发热、烟雾、爆炸或火灾。 This couldcause a failureor deteriorationof performance. Please make sure to follow instructions carefully. 这可能会导致性能下降或丧失。请务必仔细按照说明操作。 Safetyprecautionand prohibitions 安全预防和禁事项 To assure product safety,describethefollowing precautions inthe instruction manualofthe application. 为确保产品安全,请在使用说明书中说明以下注意事项。 DMEGCwill not acceptthe warranty forthefollowing misusedofthecell. 对于存在以下滥用现象的电芯,东磁不对其承担质保。 [Warning]危险 Electrical misuse 电性能滥 Don'tchargethe cellbyusingelectricoutletdirectly. 不要直接用插座给电池充电。 Don'tchargethe cell in reverse polarity. 不要给电池反向充电。 Use dedicated charger. 使用专用充电器。 Useorcharge thecellonly in thededicated application. 仅在专用应用程序中对电池进行使用或充电。 Environmental misuse 环境滥用 Don't leavethe cell near thefireor a heat source. 不要把电池放在靠近火源或热源的地方。 Don'tthrowthecellintothefire. 不要把电池扔进火里。 Don't leave,charge orusethecellin acarorsimilarplacewheretheinsideoftemperature mayraisetoover60℃. 不要在温度可能超过60℃的地方放置、充电或使用电池,如汽车内或类似的地方。 Don't submerge,throw the cell in the water or spray it with water. 请勿将电池浸没、抛掷、浸湿于水中。 Others 其它 Don't foldthecellthatiscased withlaminatedfilmsuchas pouchand Polymer. 不要用薄膜(如聚合物塑料袋)覆盖电芯。 9/13 20210415
Page 10
横店集团东磁股份有限公司www.chinadmegc.com DMEGC Don'tstore the cell in a pocketor a bag together withmetallicobjects suchaskeys,necklaces,hairpins,coins,or screws. 不要将电池与钥匙、项链、发夹、硬币或螺丝等金属物品一起存放在口袋或袋子里。 Don't short circuit (+) and (-)terminals with metallicobject. 不要故意将电池的正负极端子用金属物体连接。 Don't pierce thecell witha sharpobject suchas a needle,pin or screw drivers. 不要用针、螺丝刀等锋利的物体刺穿电池。 Don't heat a spotor an areaofthecell withheatedobjectssuchas soldering iron. 不要用烙铁等加热物体加热电池。 Don't hit the cell withheavyobjects such as a hammer or weight. 不要用锤子等重物击打电池。 Don't steponthecell,throwordropitonthehardfloor,avoidmechanicalshockonthecell. 请勿踩在电池上、将电池扔或摔在坚硬的地板上,以免造成机械冲击。 Don't disassemblethecellormodifythecell design including electriccircuit. 请勿拆卸或修改电池及其电路设计。 Don't use damaged or deformed cell. 不要使用严重损坏或变形的电池。 Don't put the cell into a microwave oven,dryer,or high-pressure container. 不要将电池放入微波炉、烘干机或高压容器中。 Don'tuseorassembletheDMEGCcellswithothermanufactures'cells,differenttypesand/ormodelsofcellssuchas dry cells, nickel-metalhydride cells, or nickel-cadmium cells. 请勿将电池与其他制造商的电池、不同类型和/或型号的电池(如干电池、镍氢电池或镍镉电池)一起使用或组装。 Don't use or assembleoldand newcells together. 不要混用或组装新旧电池。 Stopchargingthecell ifcharging isn't completed withinthe specifiedtime. 如果在规定时间内没有完成充电,请停止充电。 Stopusingthecellifthecellbecomesabnormallyhot,orifyoudetectanydiscoloration,deformation,oranyother abnormalconditions during the use,charge, or storage. 如果在使用、充电或储存过程中发现电池出现异常发热、变色、变形或异常情况,请停止使用电池。 Keepthecellawayfromfireimmediately,especiallywhenleakageorfoulodorsare detected.Ifleakedliquidcomes in contact with your skin or cloths, wash well with fresh water immediately. 将电池远离火源,尤其是发现有泄漏或异味时。如果液体泄漏到皮肤或衣物上,立即用清水冲洗干净。 10/13 20210415
Page 11
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC If liquidleakingfrom thecells gets into your eyes,don't rub your eyes and wash them withclean water and go to see a doctor immediately. 如果电池漏液进入眼睛,不要揉搓眼睛,应用清水洗净并立即前往医院治疗。 Iftheterminalsofthecellsbecomedirty,wipewithadryclothbeforeusing thecell. 如果电池的正负极端子变脏,使用前用干布擦拭。 Cover terminalswith proper insulating tape before disposal. 处理电池前应先用合适的绝缘胶带覆盖正负极端子。 [Caution!] 谨慎操作 Electrical misuse 电滥用 Charging current must be controlled by specified value in cell specification. 充电电流必须控制在电芯规格书中指定的值以内。 Whentheambienttemperatureislowerthan15Corhigherthan40C,charginggreaterthan0.2cwillaffectthecell life cycle. 当环境温度低于15℃或者高于40℃时,大于0.2C充电会对电芯循环造成影响。 Cut-offvoltageofchargingmustbelessthan4.2V,otherwise,itwillaffecttheelectricalandsafetyperformanceofthe cell. 充电截止电压不得超过4.2V,否则会对电芯的电性能与安全性能造成影响。 Chargermuststopchargingcell bydetectingcurrent specifiedincell's specification. 当达到电芯规格中指定的电流时,充电器必须停止充电。 Discharge current must be controlledby specified value in cell's specification. 放电电流必须控制在电芯规格书中指定的值以内。 Cut-off voltageofdischargingmustbeabove2.5V,otherwise,itwillaffecttheelectricalandsafetyperformanceofthe cell. 放电截止电压不得低于2.5V,否则会对电芯的电性能与安全性能造成影响。 Thecellshouldbe used withinthespecifiedtemperature range,beyond whichtheelectricaland safety propertiesofthe cell will be affected. 电芯需在规定的温度范围内使用,超出使用温度范围会影响电芯的电性能与安全性能。 Others 其它 Thecellshould bestored in a dryareawithno corrosivegas. 电芯应在干燥无腐蚀性气体的环境下储存。 Don't put pressure on the cell. 不要让电芯承受任何压力。 Storage temperature requirements: 储存温度要求: 11/13 20210415
Page 12
横店集团东磁股份有限公司www.china dmegc.com DMEGC Whenstoredwithin 1month:-20C~+60C 储存期1个月:-20℃~+60°℃ When stored within 3 months: -20C~+45℃ 储存期3个月:-20℃~+45℃ When stored within12 months :-20℃C~+25C 储存期12个月:-20℃~+25℃ Afterthe cellassembledina pack,thepackshouldbechargedto40%SOC.Thisreducetheriskofthecellvoltage drop too low if the pack not been used for one year. 电芯组装后,须将电池充电到约40%荷电态,以避免电池包长时间(超过一年)不使用导致电压降的过低。 Keepthecelloutofreachofchildrento avoidany accidentssuch asswallowing. 电池远离婴幼儿,避免发生吞咽等意外。 If youngerchildren usethecell,their guardians shouldexplain the properhandling method and precaution before using. 如儿童使用电池,其监护人应在使用前说明正确使用方法及注意事项。 Beforeusingthecell,be sure to readtheuser's manualand precautionof it'shandling. 在使用电池前,请务必阅读使用说明书及注意事项。 Replacethe cellwheneffective usage timeofthe cellbecomes much shorterthan usual. 当电池的使用时间比以往短很多时,请及时更换电池。 PrecautionsonBatteryPackDesign.电池包设计预防措施 Avoid design shapes andmechanismthateasilyallow penetrationof waterinsidethe battery packor impactedby ESD 终端外形与构造设计需能够有效阻止静电及水进入电池包内部。 Overcharge protectionshouldbeactivatedbelow4.2V/cellduringcharging.Thencharge currentshall beshut down. 过充保护能够确保电芯充电电压低于4.2V,若电芯电压高于4.2V,则停止充电。 Belowavoltageof2.5V/cell,over-discharge protection shouldactivate.Thendischargecurrentshallbedisconnected andconsumptioncurrent shouldfallbelow 1A. 过放保护能够在电芯电压达到2.5V时停止放电且漏电流需小于1uA。 Whendischarge currentexceeds20A,theover-discharge current protectionshould beactivated,and shuttingdown this over discharge current. 电芯放电电流超过20A时,过流保护作用并停止放电。 Toavoiddischargingduringstorage,designthebatterypackwithlowcurrentconsumptionelectroniccircuit(e.g., Protection circuit,fuelgauge, etc). 电池包电路设计低漏电流(例如保护电路,电量监控等)以避免电芯储存过程被放电。 BatteryPackAssembly电池组组装 Itis prohibitedto usea damagedcell.Do notuseabnormalcellwhichhasbeendamagedby shippingstress, drop, shorted,twice spot weldedor shows any sign ofelectrolyte leakage. 禁止使用受损电芯。不要使用由于运输损伤、跌落、短路、二次点焊或其它原因造成破损或漏液电芯。 The cell should be inspected visuallybefore battery assembly. 电池组装前检查电池外包装。 12/13 20210415
Page 13
横店集团东磁股份有限公司www.chinadmegc.com COENO Inspect voltageand internal impedance ofthe cell before using. 使用前需检测电芯电压及内阻。 Donotsolderonacell,toavoiddamagetothecell.Firstusespotweldingtoconnecta platetothecell,andthenuse soldering to connect the wire to the plate. 不可对电池直接进行锡焊以避免对电芯造成损伤,电池包组装使用点焊方式在电芯上焊接镍片后再连接导线及 线路板。 Thebatteryassemblermust payattentiontoelectrostatic discharge toavoiddamage toelectroniccomponentsdueto ESD. 电池组装须注意防静电,避免电子元件损伤。 Batteryassemblershould payattention to prevent the short circuit. 电池组装时须注意防止短路。 Safety handling procedure for the transporter 运输安全操作规程 Quarantine 检疫 Packages that are crushed, puncturedortornopen to revealcontents should not betransported.Such packages should be isolateduntiltheshipperhasbeenconsulted,providedinstructionsand,ifappropriate,arrangedtohavethe product inspected and repacked. 包装被压坏、刺破或撕开查看的,不得运输。在咨询发货人提供指示并在适当情况下安排对产品进行检查和重 新包装之前,此类包装应予以隔离。 SpilledProduct 漏液产品 Intheeventofadamagetothepackagingthatresultinfallordropofcellsorbatteries,thespilledproductsshouldbe promptlycollectedand isolated.Theshipper shouldbecontactedfor further instructions. 如果包装破损导致电芯或电池漏液的,应及时收集和隔离漏液的产品,并与发货人联系以获得指示。 Design of battery pack position in the application and the charger 电池组在应用和充电过程中的位置设计 To preventthedeteriorationofthebatteryperformance causedbyheat,battery shallbepositioned(designed)away from the area where heat isgenerated in theapplicationand thecharger. 为防止高温对电池性能的影响,电池在应用和充电过程中应远离产生热量的区域。 横店集团东磁股份有限公司新能源电池事业部 Hengdian Group DMEGC New Energy Battery Division Hengdian, Dongyang, Zhejiang province,China Tel:0579-86588418 Website:www.dmegc.com.cn 13/13 20210415