Page 1
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.LTD 锂离子电芯规格书 Specification For Lithium-ion Rechargeable C ell 电芯型号:N18650CL-29 Cell Type : N18650CL-29 DocumentNo P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Revised date 2017-08-28 Version A/01 Pages 11 Approved Checked Designed 李艳斌 邱沫 孙新科
Page 2
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.,LTD Contents 目录 1 Preface前言 2 Definition定义 2.1 Rated capacity 标称容量 2.2 Standardchargemethod标准充电方式 2.3 Standarddischargemethod标准放电方式 3 Cell type and dimension电芯型号及尺寸 3.1 Descriptionand model电芯说明及型号 3.2 Celldimension电芯尺寸 4 Cell characteristics电芯特性 5 Technical requirements技术要求 5.1 Cellusage conditions电芯使用环境 5.2 Celltesting conditions电芯实验环境 5.3 Requirement of the testing equipment测量仪表要求 5.4 Electrochemicalcharacteristics电化学特性 5.5 Environmentalcharacteristics andsafetycharacteristics环境适应性能与安全性能 6 Package picture 包装图片 L Shipment出货 8 Warranty质量保证 6 StorageandShipment Requirement存储及运输要求 10 Warning andcautions in handling the lithium-ioncell 电芯使用时警告事项及注意事项 11 Therestriction of the use of hazardous substances 有害物质控制要求 12 Contact information联系方式 13Versionhistory修订履历 This spec manualistheenterprisestandardofZhengzhou BAKBatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 3
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO..LTO Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 1/11 1 preface 前言 This specificationdescribes the typeanddimension,performance,technicalcharacteristics,warning and cautionofthe lithium ionrechargeablecell.The specificationonly appliestoN18650CL-29cell(3C applied)supplied by Zhengzhou BAK BatteryCo.,Ltd. 本标准描述了圆柱型锂离子电芯的外型尺寸、特性、技术要求及注意事项。本标准适用于郑州 比克电池有限公司生产的圆柱型N18650CL-29(3C应用)应用锂离子电芯。 2 Definition 定义 2.1 Rated capacity: 标称容量: RatedcapacityCap=2900mAh.Under22.5+2.5℃, thecapacityobtained whena cellis dischargedat 5-hours rate to voltage 2.5V,which is signedCap,the unit is mAh.。 标称容量Cap=2900mAh,指在22.5±2.5℃环境下,以5小时率放电至终止电压2.5V时的容量., 以Cap表示,单位为毫安培时(mAh)。 2.2 Standard charge method 标准充电方式: Under 22.5±2.5℃,itcanbechargedto 4.2Vwithconstantcurrentof0.5C(1375mA),andthen,charged continuouslywithconstantvoltageof4.2Vuntilthechargedcurrentis0.01C(28mA). 指在22.5±2.5℃环境下,以0.5C(1375mA)的电流恒流充电至单体电芯电压4.2V后,转为恒压 4.2V充电,至充电电流小于0.01C(28mA)时,停止充电。 2.3 Standard discharge method: 标准放电方式: Under22.5±2.5℃,itcanbe dischargedto 2.5Vwithconstantcurrentof0.2C(550mA)。. 指在22.5±2.5℃环境下,以0.2C(550mA)的电流恒流放电至单体电芯电压2.5V。 3 Cell type and dimension电芯型号及尺寸 3.1 Descriptionandmodel电芯说明及型号 Description:CylindricalLi-ion rechargeable cell Model:N18650CL-29 N18650CL-29型号的圆柱锂离子二次电芯 3.2 Cell dimension电芯尺寸 Cell physical dimension listed in Figure 3(unit: mm). 电芯尺寸示意图如图3所示(单位:mm)。 This spec manualistheenterprisestandardofZhengzhou BAKBatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 4
BAK 郑州州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO..LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 2/11 Φ18.35±0.15 64.85±0.25 Figure 3/图3 4 Cell characteristicsfresh cell tested at22.5±2.5℃,standard charge and discharge unless otherwise specified 电芯特性(除非有特殊说明,否则所有测试要求为:温度在22.5±2.5℃条件下,样品为新电池,充放 电制度为标准充电和标准放电) ITEM SPECIFICATION 项目 规格 Nominal capacity 2900 mAh@0.2C (550mA) 标称容量 Minimum capacity 2800mAh@0.2C (550mA) 最小容量 Nominal voltage 3.6V 标称电压 Charge voltage(End current) 4.2V(28mA) 充电电压(截止电流) Energy density 218Wh/Kg 能量密度 Discharge ending voltage 2.5V 放电终止电压 Max charge current 1C(2750mA)25℃(notfor cycle life) 最大充电电流 Max discharge current 3C (8250mA)25℃(notforcycle life) 最大放电电流 Humidity range 0~60% RH (non-condensing 不冷凝) 湿度范围 Internal resistance ≤35 mΩ(AC Impedance, 1000 Hz) 内阻 Cell dimension Height: 64.85±0.25 mm 高度:64.85±0.25mm This spec manual is the enterprise standardofZhengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirate orcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 5
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.,LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 3/11 电芯尺寸 Diameter:18.35±0.15mm 直径:18.35±0.15mm Weight ≤48g 重量 5 Technical requirements技术要求 5.1 Cell usage conditions电芯使用环境 Temperature of charge 充电温度:0~45℃ Temperature of discharge 放电温度:-20~60℃ 5.2 Cell testing conditions电芯试验环境 Unlessotherwisespecified,alltests statedaccordingtofollowing: 除非有特殊说明,所有测试的环境条件要求如下: Temperature 温度: 22.5±2.5℃ 5.3Requirement of the testing equipment测量仪表要求 Voltage meter: The voltage tester internalresistance is ≥10 KΩ/V 电压仪表要求:测量电压的仪表内阻不小于10KΩ/V Temperature meter: The precision is ≤0.5℃ 温度仪表要求:测量温度的仪表精度不低于0.5℃ 5.4 Electrochemical Characteristics电化学特性 (Fresh cells,testedat22.5±2.5℃,standardcharge and discharge unless otherwise specified. (除非有特殊说明,否则所有测试要求为:温度在22.5±2.5℃条件下,样品为新电池,充放电制度为 标准充电和标准放电) NO. ITEM CRITERION 序号 测试项目 性能标准 Test condition: Temperature : 22.5±2.5℃ Charge:CC/CV0.5C(1375mA)4.2Vcutoffcurrent:0.01C(28mA) Discharge:CC variable values; End-of-discharge Voltage: 2.5V Discharge discharge capacity at 0.5C 0.5C放电容量 ≥95%; ≥95%; rate discharge capacity at 0.2C 0.2C放电容量 5.4.1 capability 倍率放电 discharge capacity at 1.0C 1.0C放电容量 性能 ≥90%; ≥90%; discharge capacity at 0.2C 0.2C放电容量 discharge capacity at 2.0C 2.0C放电容量 ≥80%; ≥80% discharge capacity at 0.2C 0.2C放电容量 Test condition: Temperature : 22.5±2.5℃ Cycle life 5.4.2 Charge:CC/CV0.5C(1375mA)4.2Vcutoffcurrent:0.02C(55mA) 循环寿命 Discharge:CC0.5C(1375mA);End-of-dischargeVoltage: 2.5V 501th:Charge:CC/CV0.5C(1375mA)4.2Vcutoffcurrent:0.02C(55mA) This spec manual is the enterprise standardofZhengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 6
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.,LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 4/11 Discharge:CC0.2C(550mA);End-of-dischargeVoltage:2.5V Discharge capacityof501thcycle 第501次循环的放电容量 ≥70%; ≥ 70% Minimum capacity 标称最低容量 Test condition: Charge:CC/CV0.5C(1375mA)4.2Vcutoffcurrent:0.01C(28mA) Discharge:CC0.5C(1375mA); End-of-discharge Voltage: 2.5V High-Low dischargec apacity at - 10°C -10^{\}Cc放电容量 ≥70%; ≥70% temperature dischargec apacity at 25 C 25{0}C放电容量 discharge 5.4.3 performance dischargecapacity at 0C $0^{C放电容量 ≥80%; ≥80% 高低温放电 dischargec apacity at 25 C 25°\}C放电容量 性能 60°C放电容量 dischargec apacity at 60 C ≥95%; ≥95% dischargec apacity at 25 C 25{°}C放电容量 Test condition: Charge:CC/CV0.5C(1375mA)4.2Vcutoff current:0.01C(28mA); stored at25℃for30 days Discharge:CC0.5C(1375mA); End-of-discharge Voltage: 2.5V Storage 5.4.4 performance Residual capacity after 30days storage 存储30天后残余容量 ≥90%; ≥90% 存储性能 Minimum capacity 标称最低容量 Recover capacity after 30days storage 存储30天后恢复容量 ≥95%; ≥95% Minimum capacity 标称最低容量 5.5 Environmentalcharacteristics and safetycharacteristics环境适应性能和安全性能 MeetsROHSandUN38.3andGB31241-2014产品符合ROHS、UN38.3及GB31241-2014标准 (The following test according to UL1642 以下测试方法来自UL1642) NO. ITEM CRITERION TESTING METHOD 序号 测试项目 性能标准 测试条件与方法 After standard fully charge, cell shall be attached to a vibration table directly and subjected to vibration thatconsists of10Hzto55Hzto10Hzatthespeedof1Hz/minin There shall be no electrolyte 90~100mins.The total excursion of the vibration is Vibration 5.5.1 leakage 0.8mm(0.060inches). Thecell shall bevibratedin each 振动性能 电解液无泄漏 direction along axis of the cylinder and the vertical directions of axis of the cylinder. 将满电电芯放在振动实验台上,在90~100mins由10Hz 到55Hz再到10Hz以1Hz/min的速率变化,振幅为 This spec manual is theenterprise standardofZhengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 7
BAK 郑州州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.,LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 5/11 0.8mm(0.060英寸)进行振动实验。电芯在电芯的轴向和与 电芯轴向垂直的两个方向上振动。 No leakage、No fl ame、No fire、No The cell is dischargedfollowing the standard discharge method. overcharge test explode Apply a12Vpower supplyanda1Ccharge currentfor1.5hrs. 5.5.2 过充测试 电芯不漏液、不冒烟、不起火、 电芯按照标准放电方式放完电后,采用1C电流12V电压 不爆炸 恒流恒压充电1.5小时。 Cell shall first be charged according to standard charge method,and thencell is tobe discharged by 0.2Ccurrent for Noleakage、Noflame、Nofire、No Over discharge 12hours; The testis completed when the cellisto be explode 5.5.3 test discharged up to 250%of rate capacity or the other protective 电芯不漏液、不冒烟、不起火、 过放测试 devices prevent the discharge. 不爆炸 电芯按照标准充电方式充满电后,以0.2C放电12小时直 到放电容量达到额定容量的250%或者保护装置动作为止。 Thecell ischargedfollowingthestandardchargemethod.After charging the cellis put in the oven. And then the oven temperature willbe ramped at5℃per minute to130℃and heldat130℃.When thetemperatureofthecellreach130℃, thecell is maintained in the130℃oven for a maximumof 60 When the temperatureof thecell minuteoruntil afire orexplosionis obtained,whichever 130℃ is 130. Cell must not fire or comes first.Record the time that the cell temperature reaches hot oven test 5.5.4 explode in 60 minutes 130℃ and the time when a fire or explosion occurs. 130℃ 电芯表面温度达到130℃后的60 热箱测试 分钟内,电芯不起火、不爆炸 电芯按照标准充电方式充满电后,将电芯放进热箱里,然 后将热箱按5℃/min升温到130℃,当电芯的温度也达到 130℃时,电芯在热箱130℃环境下保持60分钟或者电芯 起火爆炸为止。记录电芯温度升至130℃起直到电芯起火 或爆炸的时间。 Aftercharginga cellfollowingthe standardcharge method, the cell shall be crushed between two flat surfaces. The directionof the crushing force shallbe vertical to axis of the cylinder.Thecrushingforce is tobeappliedby ahydraulic ram with a 32mm diameter piston. Crushing force is Crush test No fire、No explode approximately 13KN.Once the maximum pressure has been 5.5.5 挤压测试 电芯不起火、不爆炸 obtained it is to be released. 电芯按照标准充电方式充满电后,放在两个平整的表面进 行挤压测试,压力器必须施加一个与圆柱电芯轴向垂直的 力,平压于电芯。采用32mm直径的液压活塞,所用压力 为13KN,一旦达到最大压力值,即释放压力。 This spec manualistheenterprisestandardof hengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculationis prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 8
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUIBAKBATTERYCO..LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 6/11 Cellshallfirstbe charged according to standard charge method, thenthebatterycellwas placedon a flat surfaceso that thelongitudinalaxisofthebatterycellshallbe parallel with it. A15.8mm diameter bar is to be placed across the centerof the Impact test No flame、No fire、No explode 5.5.6 sample.A.9.1kg weightistobedroppedfromaheightof 重物冲击测试 电芯不冒烟、不起火、不爆炸 61cm on the sample. 电芯按照标准充电方式充满电后,水平放置于一个与电芯 纵轴平行的平板。将一直径Φ15.8mm的棒放在样品中心, 让重量9.1kg的重物从610mm的高度落到实验电芯上 Cell shallfirst be charged according to standard charge method,and thencellistobeshort-circuitedbyconnecting the positive and negative terminalsofthe cell with copper wire having a maximumresistance loadof100mΩ. Thistest is done atroom temperature and at 60℃(different cells). Monitor the cell temperature while testing. The cell is Short circuit Nofire、No explode continuously discharged until the cell case temperaturehas 5.5.7 test 电芯不起火、不爆炸 returned to be 10 less then peak temperature. 短路测试 电芯按照标准充电方式充满电后,在室温和60℃进行短路 实验,将接有热电偶的电芯置于通风橱中,用铜线短路其 正负极(线路总电阻不大于100毫欧),实验过程中监视电 芯温度变化,当电芯温度下降到比峰值低10℃时,结束实 验。 After fullchargingby the standardmethod,each test sample cellorbattery is tobeplacedona platform tablehavinga 4-inchdiameterhole in the center coveredby a screen. The screen over the hole is to be steel wire mesh having 20 openings perinch and a wire diameterof0.017inchAn When subjected to the test no part eight-sidedcovered wire cage,2feetacross and1foothighis of exploding cell shall penetrate covered with a metal screen is to be constructed from Incineration from the screen such that some or 0.010inch diameterwirewith16-18 wiresperinchineach 5.5.8 test all the cell orbattery protrudes direction. This wire cage is placed over to the test sample. 焚烧测试 through the screen The sample is to be placedon the screen covering the hole in 爆炸的电芯没有任何一个部分 the centerof thehole.It is to beheateduntilitexplodes,or 通过或者透过金属网筛 until it is destroyed. 电芯以0.5C充满电后,每次试验的样品电芯放置于一个平台桌 子上,桌子中间有一个直径为102mm(4英寸)被网筛覆盖的 洞,网筛由每英寸(25.4mm)20孔、钢丝直径为0.42mm(0.017 英寸)的钢丝网组成。在试验样品电芯上要罩上由铝做成的丝网, 丝网共八面,每面610mm(2英尺)宽、305mm(1英尺)高, This spec manual is theenterprise standardofZhengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 9
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.LTO Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 7/11 金属网由直径0.25mm(0.010英寸)的铝丝编织成,在每个方向 上,每英寸(25.4mm)有16~18根铝丝组成。样品放在覆盖桌 子中间洞的网筛上加热直至起火爆炸或者完全破坏。 Allabove safetytestswillbeconductedat22.5℃+2.5℃ except where specifieddifferently.Use proper ventilation Note with protective equipment. 备注 除特殊说明,以上所有安全测试均应在22.5℃+2.5℃通风橱中,且附带有保护装置的条件下进行。 9 Package picture包装图片 Small box big box pallet (100pcs cells in asmall box,2small boxes in abig box) L Shipment出货 TheCellshallbeshipped in voltagerangeof3.6~3.9Vorinaccordance withcustomersrequirement.The remaining capacity before charging shall be changed depending on the storage time and conditions. 单体电芯按3.6~3.9V的充电电压或客户要求出货,电芯出货后充电前的剩余容量取决于储存时间和条 件. 8 Warranty质量保证 The Warranty period ofcell is made according tobusiness contract. However, even thoughthe problem occurs withinthisperiod,BAK won'treplace anewcellforfreeaslongas the problemis notduetothefailureof BAK manufacturing process or is due to customer's abuse or misuse. 自出货之日起.电芯的保质期限依合同而定.但是,在此期限内,如果非比克公司的制程原因。而是客户的 误用造成的电芯质量问题,比克公司不承诺免费更换. BAK will not beresponsiblefortroubleoccurredbyhandlingoutside of theprecautions in instructions. 比克公司对违反安全守则操作所产生的问题不承担任何责任. BAKwillnotberesponsiblefortroubleoccurredbymatchingelectriccircuit,cellpackandcharger. 比克公司对与电路,电池组,充电器搭配使用所产生的问题不承担任何责任. BAK will be exemptfrom warrantee anydefectcells duringassembling after acceptance. 出货后客户在电芯组装过程中产生的不良电芯不在比克公司质量保证的范围之列. 6 StorageandShipmentRequirement存储及运输要求 10 Warning and cautions in handling the lithium-ion cell This spec manualistheenterprisestandardof hengzhouBAKBatteryCo.Ltd.Withoutauthorizationanypirateorcirculationis prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 10
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUIBAKBATTERYCO..LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 8/11 电芯使用时警告事项及注意事项 Item Permissible time 项目 可存储时间 45℃~60C,60% RHMax Less than 1 month Storage 少于1个月 environment 25℃ ~45℃C,60%RHMax Less than 3 months 少于3个月 储存环境 -20 C~25 C,60%RHMax Less than 1 year 少于1年 About long time storage: If thecellneedstobestoredforalongtime,thecell'sstoragevoltageshouldbe3.6~3.9V.Also,itis recommended to charge the cell every six months. 关于长期存储: 若电芯需长期存储,电芯的存储电压应该为3.6~3.9V。同时,建议每6个月对电芯进行充电。 Lithium-Ionrechargeablebatteries subjecttoabusive conditions can cause damageto thecelland/orpersonal injury.Please readandobserve the standardcell precautionsbelowbefore usingutilization. 滥用锂离子充电电芯可能会造成电芯的损害或人身的伤害,在使用锂离子充电电芯以前,请仔细阅读以下的 安全守则: Note1.Thecustomer is requiredto contactBAKinadvance, ifandwhenthecustomer needsotherapplicationsor operating conditions than those described in this document. 注释1.如果客户需要其它应用程序或本文档中描述之外的操作条件,客户需要提前联系比克。 Note2.BAKwilltakenoresponsibilityforanyaccidentwhenthecellisusedunderotherconditionsthanthose described in this Document. 注释2.在该文件说明的条件之外使用该电芯而产生的事故,比克公司不承担任何责任. Warning警告 Danger warning(it shouldbedescribedinmanualorinstructionforusers,indicatedespecially)topreventthe possibilityofthe batteryfrom leaking,heating,explosion. Pleaseobserve thefollowing precautions: 危险警告:(应在使用说明手册或说明书中,特别注明)为防止电池可能发生泄漏,发热,爆炸,请 注意以下预防措施: Don't immerse the battery in waterand seawater. Please put it in cool and dry environment if no using. 严禁将电池浸入海水或水中,保存不用时,应放置在阴凉干燥的环境中。 Don't use and leave thecell near a heat source suchas fireor heater. 禁止将电芯在热高温源旁,如火,加热器等旁边使用和留置。 Do notuse or leave the cell under the blazing sun (or in heated car by sunshine). 不要将电芯放置在太阳光直射的地方. Being chargedusingthebatterychargerspecificallyforthaturpose. 充电时请选用锂离子电芯专用充电器。 Don't reverse the positive and negative terminals 严禁颠倒正负极后使用电芯。 Do not disassemble or modify the cell. 1 This spec manual isthe enterprise standardofZhengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 11
BAK 郑州州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO..LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 9/11 不要拆卸或修整电芯. Do not use the cell with conspicuous damage or deformation.. 不要使电芯受到明显的损害或变形. Don't connect the cell to anelectricaloutlet directly. 严禁将电芯直接插入电源插座。 Don'tdiscardthecell infireorheater. 禁止将电芯丢入火或加热器中。 Do not shortcircuit,over-chargeorover-dischargethecell. 不要将电芯短路,过充或过放. Don't transport and store the cell together with metalobjects such as necklaces, hairpins. 禁止将电芯与金属,如发卡、项链等一起运输或存储。 Donotuselithiumionbatteryandothersdiferentlithiumbatterymodelinmitur. 禁止与液态锂离子或不同型号的锂电池混合使用。 Keep the battery away from babies. 电池应远离小孩. Don't strike, throw or trample the cell. 禁止敲击,抛掷或踩踏电芯等。 Prohibition of use of damaged cells. 禁止使用已损坏的电芯。 Battery pack designingand packingProhibition injury batteries. 电池外壳设计和包装禁止损伤电池。 Thebatteryreplacementshallbedoneonly byeithercells supplierordevice supplierand never bedoneby the user. 更换电芯应由电芯供应商或设备供应商完成,用户不得自行更换。 Be aware dischargedbatteriesmaycausefire;tapetheterminalstoinsulate them 废弃之电池应用绝缘纸包住电极,以防起火,爆炸。 Do not use it in a location where is electrostatic and magnetic greatly,otherwise,the safetydevices may be damaged, causing hidden trouble of safety. 禁止在强静电和强磁场的地方使用,否则易破坏电池安全保护装置,带来不安全的隐患。 Do not directly solder the batteryand pierce the batterywith a nailorother sharpobject. 禁止直接焊接电池和用钉子或其它利器刺穿电池。 Do not recommend series and parallelconnection (notcylinder battery), Otherwise,do that after grouping. 不建议串并联使用(非圆柱产品),串并联需经过配组后. When disposingof secondarycells,keepcellsofdifferentelectrochemical systems separatefrom each other. 二次电池处理时,请将电池和其他电化学体系的产品分开。 Do not disassemble or reconstruct the cell 禁止拆解或重新组装电芯 Caution小心 Donot use or leave thebattery at veryhigh temperature conditions(for example,strongdirect sunlightor a vehicle in extremelyhotconditions).Otherwise,itcanoverheatorfireor itsperformance willbedegenerate and its service life will be decreased. This spec manualistheenterprisestandardofZhengzhou BAK BatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculationis prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 12
BAK 郑州比克电池有限公司 ZHENGZHOUIBAKBATTERYCO..LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 10/11 禁止在高温下(直热的阳光下或很热的汽车中)使用或放置电池,否则可能会引起电池过热,起火或 功能失效,寿命减短。 If thecellleaksandtheelectrolytegetintotheeyes,don'twipeeyes,instead,thoroughlyrinsetheeyeswith clean running waterfor atleast15minutes,and immediatelyseekmedicalattention. Otherwise,eyesinjury can result. 如果电芯发生泄露,电解液进入眼睛,请不要搓揉,应用清水冲洗眼睛不少于15min,必要时请立即 前往医院接受治疗,否则会伤害眼睛。 If the cellgivesoff anodor, generatesheat,becomes discoloredor deformed,or in any way appear abnormal e eocecc eerr 如果电芯发出异味,发热,变色,变形或使用、存储、充电过程中出现任何异常现象,立即将电芯从 装置或充电器中移开并停用。 In casethebatteryterminalsaredirtcleantheterminalswith a drycloth before use.Otherwisepowerfailure 1 or charge failure may occur due to the poor connection with the instrument. 如果电池弄脏,使用前应用干布抹净,否则可能会导致接触不良功能失效。 1 11 The restriction of the use ofhazardous substances 有害物质控制要求 This modeloflithium-ioncellis inaccordance withour company's requestof "The hazardous substances and material management standard". 本型号锂离子电芯符合本公司“有害物质和材料管理规范"要求! 12Contact information联系方式 Ifyouhaveanyquestionsegaringtheclllasecontacttheollowingaddres: 如有疑问,请按以下地址联系: Headquarter:LiuqiaoVillageZhengan town Zhongmou country Zhengzhou HenanChina(451470) 厂址:河南省郑州市中牟县郑庵镇刘巧村委(451470) Tel:+86-0371-62033103(王工) 电话:+86-0371-62033103(王工) This spec manualistheenterprisestandardofZhengzhou BAKBatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。
Page 13
BAK 郑州州比克电池有限公司 ZHENGZHOUBAKBATTERYCO.,LTD Document No P/PR03/PB-D-N18650CL-29-3C Version A/01 Page 11/11 Version nchangerecord修订履历 Version Change Content Page 修改人 修改日期 版次 修改内容 页码 PIC Date A/00 无 全部 孙新科 2017-7-13 1.电芯尺寸增加公差 A/01 P2.,P3 孙新科 2017-8-25 2.重量由≤49g更改为≤48g This spec manualistheenterprisestandardofZhengzhou BAKBatteryCo.Ltd.Withoutauthorization,any pirateorcirculation is prohibited. 本规格书为郑州比克电池有限公司企业标准,未经授权,禁止翻印、传播。